Prevod od "ikke smukt" do Srpski


Kako koristiti "ikke smukt" u rečenicama:

Det er ikke smukt, men de holder det ved lige.
Nije lepa zgrada, ali se održava.
Er det ikke smukt, når de er sådan?
Zar nisu prekrasni kada su takvi?
Er det ikke smukt at leve med stort mod og dø med evig hæder?
Jedina bolja stvar od hrabrog života.....je umreti u veènoj slavi.
Anna Holtz, er livet ikke smukt?
Anna Holtz! Nije li život prelijep?
Er det ikke smukt at dø i sin elskedes arme?
Šta je lepše od toga? Umreti u rukama voljenog.
Hvis hun finder ud af det af afveje bliver det ikke smukt.
Aha. Ne, reci cu joj. Reci cu joj sada.
Det er ikke storslået, det er ikke smukt, det er ikke engang heroisk.
Nije slavno, nije lepo, nije èak ni herojski.
Ja, solen og havet, er det ikke smukt?
Sunce i more... Nije li to sjajno?
Fem millioner til hver. Ingen får noget at vide. Er det ikke smukt?
Milion dolara svakom, i niko neæe ni da sazna za to samo da oseti novac u rukama.
"De to floder under bjerget." Lyder det ikke smukt?
Koldfol Ridž? Zulu to zovu "lmifula Emibidlana".
Ægte forandring er ikke smukt eller sikkert.
Prava promjena nije lijepa, nije sigurno.
Var det ikke smukt spillet af hendes forældre?
Zar nisu tvoji roditelji divno svirali?
Ikke for at fornærme nogen, men det er altså ikke smukt.
U redu, reæi æu šta mislim. Ne želim nikoga da uvredim, ali to nije lepo.
Er det ikke smukt, efter al denne tid, at solen er vendt tilbage?
Posle toliko vremena, sunce (sin) se vratilo.
Drømmes nåes ikke smukt, det er ikke rent, og helt sikkert ikke enkelt.
Snovi se ne ostvaruju lagano, ne na lep naèin i sasvim sigurno ne jednostavno.
(Latter) Så efter at have brugt fem dage på at krydse Drake Passage -- er det ikke smukt.
(smeh) Dakle posle pet dana prolaska kroz prolaz Drake - zar nije to divno.
Men han svarede og sagde: "Det er ikke smukt at tage Børnenes Brød og kaste det for de små Hunde."
A On odgovarajući reče: Nije dobro uzeti od dece hleb i baciti psima.
Og han sagde til hende: "Lad først Børnene mættes; thi det er ikke smukt at tage Børnenes Brød og kaste det for de små Hunde."
A Isus reče joj: Stani da se najpre deca nahrane; jer nije pravo uzeti hleb od dece i baciti psima.
1.0425848960876s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?